Как по-английски будет «шерстяной»?

Как по-английски будет «шерстяной»? - коротко

Шерстьяной - это woolen.

Как по-английски будет «шерстяной»? - развернуто

Слово "шерстяной" в русском языке обозначает материал, изготовленный из шерсти, или качество, связанное с шерстью. В английском языке для передачи этого значения используются несколько вариантов в зависимости от контекста.

  1. Woolen: Этот термин часто используется для описания тканей и изделий, сделанных из шерсти. Например, "woolen sweater" будет означать "шерстяной свитер".

  2. Woolly: Этот вариант может быть использован для описания текстуры или внешнего вида, напоминающего шерсть. Например, "woolly blanket" переводится как "шерстяное одеяло".

  3. Woollen: Этот вариант является более архаичным и менее распространенным в современном английском языке, но он также может быть использован для описания шерстяных изделий.

Важно отметить, что выбор между "woolen" и "woolly" зависит от контекста и тонкостей перевода. Например, "woolen fabric" будет означать "шерстяная ткань", в то время как "woolly hat" - это "шерстяная шапка".

Таким образом, для точного перевода слова "шерстяной" на английский язык необходимо учитывать конкретный контекст и выбирать соответствующий термин - "woolen", "woolly" или "woollen".